Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Продолжаем читать новый русский перевод Песни Песней с ее переводчиком и комментатором, филологом Яковом Эйделькиндом. Прямая трансляция: predanie.ru/stream
Почему герой Песни песней зовет героиню спуститься к нему с гор Ливана и Хермона? Почему он сравнивает ее с садом, источником и дверью? В каких еще древних текстах мы слышим жалобы на непогоду от человека, стоящего у дверей возлюбленной? В чем смысл встречи со стражниками?
Ответить на эти и подобные вопросы помогает внимательный анализ поэтического текста книги, а также обращение к параллелям в литературе и изобразительном искусстве Древнего Востока и античности. Этим мы и займемся на четвертой встрече с филологом, переводчиком Библии Яковом Эйделькиндом.
Запись предыдущих встреч — на портале «Предание.ру».
Вход свободный. Лекция проходит в 5 минутах от м. «Проспект мира» по адресу: Протопоповский переулок, д. 25, стр. 1. Это большое желтое здание с куполом, вход с левого (если смотреть с переулка) торца здания под вывеской «Все вместе».
Организаторы лекции — православный портал «Предание» и сайт «Экзегет.ру».