Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Продолжаем читать новый русский перевод Песни Песней с ее переводчиком и комментатором, филологом Яковом Эйделькиндом. Прямая трансляция: predanie.ru/stream
Какую роль играет в Песни песней тема свадьбы? Почему невеста приходит из пустыни и при этом подобна столбам дыма? Зачем возле брачного ложа Соломона выставлена вооруженная охрана? Какова логика метафорических портретов героини и героя? Почему, например, ее волосы уподоблены козам, а зубы – овцам? Почему герой зовет ее спуститься к нему с гор Ливана и Хермона?
Ответить на эти и подобные вопросы помогает внимательный анализ поэтического текста книги, а также обращение к параллелям в литературе и изобразительном искусстве Древнего Востока и античности. Этим мы и займемся на третьей встрече с филологом, переводчиком Библии Яковом Эйделькиндом.
Вход свободный. Лекция проходит в 5 минутах от м. «Площадь революции» по адресу: ул. Ильинка, д. ⅜ стр. 2. Это храм пророка Илии, он стоит напротив Гостиного двора между двумя шлагбаумами: въездом во вдвор и въездом на подземную парковку.Нужно подняться на второй этаж пройти насквозь через храм и свернуть во вторую дверь справа — актовый зал.
Организаторы лекции — православный портал «Предание» и сайт «Экзегет.ру».