• 16 марта 2017, четверг
  • Москва, Протопоповский переулок, д. 25, стр. 1

Сельма Лагерлёф: два больших романа

Регистрация на событие закрыта

Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.

Другие события организатора

Портал Предание.ру
2598 дней назад
16 марта 2017 c 19:00 до 21:00
Москва
Протопоповский переулок, д. 25, стр. 1

Переводчик Ольга Дробот расскажет о жизни шведской писательницы Сельмы Лагерлёф и двух ее больших романах: «Император португальский» и «Иерусалим». Прямая трансляция: predanie.ru/stream

Имя Сельмы Лагерлёф не нуждается в представлении. Однако сегодня нам трудно представить, какую огромную роль она играла в шведской и европейской культурной жизни сто лет назад. Она первой из женщин получила почетное докторство Уппсальского университета и стала первой женщиной – лауреатом Нобелевской премии. В России ее знают в основном по детскому пересказу «Чудесного путешествия Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции». Однако мы в ходе лекции мы поговорим о двух других книгах – романах «Иерусалим» и «Император Португальский», потому что в них так или иначе отразилось все, о чем писала Сельма Лагерлёф.

«Есть молитва, которую мы читаем  каждый день, — подсказал учитель, — так вспомните, как мы в ней называем Бога?»  На Клару наконец нашло просветление. Она поняла: учитель хотел, чтобы они ответили, что называют Бога Отцом. Она быстро подняла руку… «Мы называем Бога Яном», — ответила она громко и ясно». Это цитата из романа «Император Португальский», необыкновенной истории о сущности любви, особенно любви родительской. Лагерлеф пишет глубоко и просто одновременно, по-пушкински отважно ставя рядом любовь и предательство. Пушкин здесь не случайное сравнение, Лагерлеф жила с таким же ощущением внутренней гармонии и приятия жизни, очень трогающим читателя. Она прожила насыщенную жизнь, всегда оставалась верна себе, верила в себя и свои решения — и об этом мы тоже поговорим в ходе лекции.

Кроме «Императора Португальского», речь на лекции пойдет и об эпическом романе «Иерусалим», в свое время открывшем дорогу в мир шведской литературе. В нем снова Лагерлеф пишет о верности, о доме, о трудолюбии и просто любви. Первая сцена романа – одна из самых прекрасных во всей шведской литературе, а описания Иерусалима столетней давности совершенно завораживают.

Лектор — Ольга Дробот, скандинавист, к.ф.н, переводчик. В ее переводах выходили Ибсен и Андерсен, Лу, Кристенсен, Петтерсен, и множество детских книг, в том числе Парр, Вестли, Эгнер. За перевод «Простодурсена» Руне Белсвика удостоена премии «Мастер».  

Вход свободный. Лекция проходит в 5 минутах от м. «Проспект мира» по адресу: Протопоповский переулок, д. 25, стр. 1. Это большое желтое здание с куполом, вход с левого (если смотреть с переулка) торца здания под вывеской «Все вместе».

Регистрация

Рекомендуемые события

Организуете события? Обратите внимание на TimePad!

Профессиональная билетная система, статистика продаж 24/7, выгрузка списков участников, встроенные инструменты продвижения, личный кабинет для самостоятельного управления и еще много чего интересного.

Узнать больше